1. |
1518
02:42
|
|||
Par la Nuée bleue, un nouveau cortège en marche
Les prêtres bénissent les macchabées drapées
Dans les fosses communes où les damnés se cachent
On enterre les derniers trépassés
Ce soir encore le lit de l'Ill s'assèche
Les pas de démence assourdissent la flèche
Les enfants s'agitent autour des feux qui crépitent
Le glas rententira jusqu'au fond des cryptes
Eté 1518
Eté 1518
Eté 1518
Les mésanges tombées sous la chaleur
Chanteront jusqu'aux enfers les cris du chœur
Danse à la mort au temps des sueurs
On se souviendra des frères et des soeurs
La cité vibre au son des mandores et des tambours
Les cieux ombragés ont perdu le compte des jours
S'écroulent et se penchent les piliers de nos rois
La grande iris de honte et d'effroi se plisse
La foule se déhanche dans les vapeurs d'anis
Sous les yeux des vertueux terrassant nos vices
La foule se déhanche dans les vapeurs d'anis
Sous les yeux des vertueux terrassant nos vices
Eté 1518
Eté 1518
Eté 1518
Les mésanges tombées sous la chaleur
Chanteront jusqu'aux enfers les cris du chœur
Danse à la mort au temps des sueurs
On se souviendra des frères et des soeurs
|
||||
2. |
Phoolan
02:55
|
|||
Dirty Mallah girl born by the Yamuna,
Still a kid she wept, on an endless wedding night.
The kicking and the bleeding turned her into a rock,
Got into a robber gang and ran a big war.
Tie her, shoot her, break her bones
Bind her, rape her, shoot her down,
Chase her, trap her, banish her,
Drag her, trade her, you will not enslave her
Running in the jungle with a rifle on her back,
Dirty Mallah girl, sick and weak got caught.
Her naked body given away to the wolves,
She came back for them and cut off the snakes.
Tie her, shoot her, break her bones
Bind her, rape her, shoot her down,
Chase her, trap her, banish her,
Drag her, trade her, you will not enslave her
Fierce child in cage with a dark gaze,
Once out of jail, the queen took another birth,
away from her dry land.
All of you women, shall fire arrows.
Make them learn, make them bow,
All of you women, shall fire arrows.
Make them learn, make them bow,
Dirty Mallah girl born by the Yamuna,
Still a kid she wept, on an endless wedding night.
The kicking and the bleeding turned her into a rock,
Got into a robber gang and ran a big war.
Running in the jungle with a rifle on her back,
Dirty Mallah girl, sick and weak got caught.
Her naked body given away to the wolves,
She came back for them and cut off the snakes.
Tie her, shoot her, break her bones
Bind her, rape her, shoot her down,
Chase her, trap her, banish her,
Drag her, trade her, you will not enslave her (X2)
|
||||
3. |
Sans efforts
02:54
|
|||
On a joué et perdu, c'est plié, c'est tout vu.
J'ai beau essayé d'essuyer le sang épais de tes plaies,
que tu n'as pas pansées, que tu n'as pas pansées,
Tu n'as pas pansé,
Tu n’as pas pensé…
Sans effort, j'ai dansé dans ses bras,
se sont relâchés, avant l'arrivée de l'été.
Mon absence a noyé mon essence,
descends de mon nuage,
que je brûle ta page.
Sans flancher, tu franchiras les caps,
sans se farder, pour mieux nous garder de nos failles.
Sans s'appuyer, sur les têtes des canailles.
Tu prends peur et t'enfuies au son de ta peau qui craque,
fane et tombe, fane et tombe,
fane et tombe, en lambeaux.
L'écho du reflet ne fait pas de cadeau,
et cette ode en couplets sera ton fardeau.
Sans efforts, j'ai dansé dans ses bras,
brave et docile, j'ai dansé sur le fil.
File tout droit, ne dépasse pas,
passe passe-toi, passe-toi de moi.
Enlace-toi, enlace-toi de moi
Passe-toi, passe-toi de moi
Sans efforts, j'ai dansé dans ses bras,
brave et docile, j'ai dansé sur le fil.
File tout droit, ne dépasse pas,
passe passe-toi, passe-toi de moi.
Sans flancher, tu franchiras les caps
Sans te farder, pour mieux nous garder de nos failles,
Sans s’appuyer, sur les têtes de canailles,
Sans s’effacer, jamais ne perdre la face
Sans s’effacer, sans tomber
Enlace-toi, enlace-toi de moi
Sans efforts,
Enrage-toi, enrage-toi de moi,
J’ai dansé,
Enrage-toi, enrage-toi de moi,
Sans efforts
Enrage-toi, enrage-toi de moi,
J’ai dansé
Sans efforts
|
||||
4. |
La Géante
04:17
|
|||
Sur le crâne de cette enfant,
se déploiera un voile d’or,
Si beau, et si grand
défiant les atours d’Hathor
Les ailes délitées d’une vieille Eris
s’emparent du berceau, pour un dernier sort.
Tu pousseras encore et encore
Ton île, en martyre, tu déserteras
Sans désenchantement,
Sa tête touchera les étoiles et ses pieds seront prisonniers des océans
Sans désenchantement,
Elle sera condamnée à errer dans les méandres de l’au-delà
Sans désenchantement,
Nous fera chavirer la Géante, ses cheveux emporteront nos terres et nos grands chênes
Elle sculpte des montagnes argileuses
Telle Mago, la majestueuse,
Elle part, revient,
Et chevauche les mers
Et chevauche les mers
Aux côtés des filles de Tlaloque
Les poches remplies de poussière
Elle s’élève jusqu’aux pléiades,
À la rencontre des trois Zorya
Noble Mélisande
Mélisande, Mélisande (X5)
De ses crins plus forts que le chanvre,
on habilla les miséreux
On fit des cordages pour les bélandres,
mais aussi des pays de cendres
Sans désenchantement,
Sa tête touchera les étoiles et ses pieds seront prisonniers des océans
Sans désenchantement,
Elle sera condamnée à errer dans les méandres de l’au-delà
Sans désenchantement,
Nous fera chavirer la Géante, ses cheveux emporteront nos terres et nos grands chênes
Mélisande, Mélisande (X5)
|
||||
5. |
Les Brumes
02:41
|
|||
Les larmes des dryades ruissellent le long des pierres
Les offrandes tombent du sommet des saules blancs
Sous les dolmens, chaînes et médailles, vestiges de chair.
Au fond d’un enclos, la couche du serpent
Au fond d’un enclos, la couche du serpent
Je viens d’ici,
Ici où les errants côtoient la lumière et les diables
Ces thermes que tu vois tomber en ruines, je suis née là.
je suis née ici,
Blotti contre l’écorce,
Le souffle des feuillages s’engouffre dans les brumes,
Je, je viens d’ici,
ici où les errants côtoient la lumière et les diables
Les larmes des dryades ruissellent le long des pierres
Je suis née ici.
Sous les dolmens,
La lumière et les diables
Chaînes et médailles, vestiges de chair.
Je suis née ici
je viens des brumes
je viens des brumes
je viens des brumes
Au fond d’un enclos, la couche du serpent
Les larmes des dryades ruissellent le long des pierres
|
Mariotte France
Mariotte est un personnage sorti tout droit d'un conte intemporel. Son style, hybride et inclassable, s'affranchit des codes attendus du format chanson.
Streaming and Download help
If you like Mariotte, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp